Clinical Trials Logo

Citation(s)

  •   Bundesamt für Statistik
    (2015). Integration - Indikatoren: Sprache - Personen, die 3,2,1 oder keine Landessprache beherrschen. Retrieved 23.03.2015, from Schweizerische Eidgenossenschaft www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/
  •   Hermann, M
    (2013). Migrationsgerechte Angebote im Bereich reproduktive Gesundheit und frühe Kindheit in der Schweiz. In E. D. d. I. Schweizerische Eidgenossenschaft (Ed.), Eine Bestandesaufnahme von Projekten, Massnahmen und Arbeitsmethoden: Bundesamt für Gesundheit, Sektion Migration und Gesundheit.
  •   Kurth, E
    (2013). FamilyStart beider Basel - ein koordinierter Betreuungsservice für Familien nach der Geburt. hebamme.ch(7/8), 35-37.
  •   Merten, S
    , & Gari, S. (2013). Die reproduktive Gesundheit der Migrationsbevölkerung in der Schweiz und anderen ausgewählten Aufnahmeländern. Eine Zusammenfassung der Literatur 2006-2012. Basel: Swiss Tropical and Public Health Institute.
  •   Origlia Ikhilor P
    , van Goch S., Kurth E., Cignacco E. Stocker Kalberer B., Pehlke-Milde J. 2015 Lancierte Studie soll Kommunikation mit allophonen Migrantinnen erleichtern Hebamme.ch 10:4-8
  •   Saladin, P
    (Ed.). (2009). Diversität und Chancengleichheit. Grundlagen für erfolgreiches Handeln im Mikrokosmos der Gesundheitsinstitutionen (3. ed.). Bern: Bundesamtes für Gesundheit BAG in Zusammenarbeit mit H+ Die Spitäler der Schweiz.

Barrier-free Communication in Maternity Care of Allophone Migrants (Barrierefreie Kommunikation in Der Geburtshilflichen Versorgung Allophoner Migrantinnen)

Details for clinical trial NCT02695316